Mes visi esame civilizacijos vaikai ir reguliariai naudojamės viešuoju transportu. Keliaujame autobusais, tramvajais, troleibusais ir kiekvienas iš jų turi užrašą „Avarinis išėjimas“. Beje, tokį ženklą galima pamatyti kai kuriuose pastatuose. Paprastai perskaitęs šį užrašą žmogus tikrai negalvoja, kodėl rašo „atsarginis“, o ne „atsarginis“. Atrodo, kad antrasis variantas turėtų būti teisingas, o pirmasis - neteisingas. Gerai pagalvojus, nė vienas iš mūsų nepasakys „atsarginis“ grotuvas ar raktas. Kodėl šiuo atveju naudojama būtent ši, o ne mums žinoma, žodžio forma?
Ušakovo aiškinamajame žodyne žodis „atsarginis“ laikomas vieninteliu teisingu, o „atsarginis“ aiškinamas kaip pasenusi forma. Faktas yra tas, kad senosios slaviškos būdvardžio versijos galūnė yra -th / -th, o senosios rusų kalboje ji yra -th / -th. Nepaisant to, šiandien dažnai susiduriame su frazėmis su šiuo pasenusiu žodžiu. Jis dažnai naudojamas kartu su „išvažiavimu“ arba „keliu“.
Kodėl būtent „atsarginis“
Labiausiai paplitusi iš visų versijų, nors ir labiau panaši į legendą, yra susijusi su „Ikarus“ autobusu. Ši transporto priemonė buvo pagaminta Vengrijoje. Natūralu, kad darbininkai nesiskyrė giliai žinodami rusų kalbą, todėl suklydo kurdami užrašą. Sovietų Sąjungoje ši versija paplito labai greitai ir buvo laikoma gana tikėtina.
Antroji prielaida yra šiek tiek panaši į ankstesnę, tačiau su tam tikrais variantais. Tai taip pat siejama su transporto priemonių gamykla. Anot jo, kažkas netyčia padarė rašybos klaidą žodyje „atsarginis“, į kurią niekas nekreipė dėmesio. Nuo tada tai tapo įprasta.
Kalbant apie trečiąją teoriją, ji siejama su LAZ autobusais ir ukrainiečių kalba. Originali užrašo versija ukrainiečių kalba yra „atsarginis vyhidas“. Verčiant šią frazę pirmasis žodis nebuvo išverstas taip, kaip tikėtasi, tačiau kažkodėl buvo pakeistas žodžiu „atsarginis“. Galbūt tai buvo įprasta klaida, įsigalėjusi ir išlikusi iki mūsų laikų. Tačiau šis variantas, nors ir labiau tikėtinas, tačiau labiau panašus į legendą nei į realybę.
TAIP PAT SKAITYKITE: 6 įspūdingi eksperimentai, kurie džiugins ir vaikus, ir suaugusiuosius
Tačiau yra ir reali nuomonė, kuri nusipelno dėmesio. Daugelis filologų yra linkę manyti, kad abu žodžiai „rezervas“ ir „rezervas“ yra skirtingų šaknų. „Atsarginė“ turi bendrą šaknį su tokiais žodžiais kaip „atsargos“ ir „atsargos“, tačiau „atsarginė“ - su žodžiais „pavojus“ ir „išganymas“. Išlipus iš transporto reiškia, kad yra avarinė būklė, avarija. Atitinkamai „atsarginis“ teisingai parašys raidę „s“. Bet jei pažvelgsite kitu kampu, tada yra daug specialistų, linkusių manyti, kad abu žodžiai prasme nesiskiria, todėl šiuo atveju galite naudoti ir vieną, ir kita.
>>>>Gyvenimo idėjos NOVATE.RU<<<<
Šiuolaikiniai žodynai dažniausiai pripažįsta šią nuomonę. Apibendrinant, „atsarginis“ yra kilęs iš žodžio „pavojus“. Atitinkamai jis vartojamas sinonimu su žodžiu „avarinis“, o „atsarginis“ reiškia „papildomas“.
Tęsdami temą, skaitykite koks skirtumas tarp vairuotojo ir vairuotojo.
Šaltinis: https://novate.ru/blogs/250520/54650/